【注意!】旧装甲娘時代の情報です。
現在の装甲娘の登場人物とは設定等が異なっている可能性があります。
アーロン ベルは、旧装甲娘に登場したキャラクターのひとり。
LBXはマッドバイソン。
CV(キャラクターボイス)は声優の松田利冴さんが担当。
ゲーム中のプロフィールでは、
カウガールの血を引くアメリカ人のハーフ。
馬に乗るのが大好きで、陽気で明るく元気いっぱい。
日本文化にも興味津々だが言葉遣いはまだまだ怪しい。「HEYBOY。一発ブチかましましョー!」
と記載されていた。
ハーフの設定だからか、
セリフの語尾が全てカタカナ表記になっている。
「本日はお日柄もよろしく、
お目にかかれて光栄でス」
など。
こういったセリフのカタカナ語尾を見ると、
真っ先に思い出すのが、某ボクシング漫画の
ボルグ・ザンギエフ。
そして、艦これの「金剛」。
何故に、外国人またはハーフは、
こんなセリフの書かれ方をするのだろうか?
ある意味、外国人に対する偏見に満ち溢れているが故に
誕生した言い回しに思える。(苦笑)
また、POP氏のキャライラストは、
日本人と外国人の区別がない。
(顔つきや肌の色、髪の色、瞳の色での、人種の表現が無い。)
なので、セリフで日本人か外国人か
判断するしかないが故に、
このような設定になっているのだろうか。
まあ、たどたどしい日本語も
彼女の魅力のひとつではあるが。
制服全身↓
◆セリフ集
「HI YO! まってましタ!」マイページ移動時
「HELLO、お元気ですか?」クリック時
「HEYBOY。一発ブチかましましョー!」プロフィール音声
「ミーマシー、GO TO HELL!!」必殺ファンクション発動時
「HERE WE GO!」チームリーダーで戦闘開始
「NICE BATTLE でしたネ!」チームリーダーで戦闘クリア
キャラシナリオ概要(ネタばれ注意)
アーロン ベルのプライベートなストーリーについて記載。
※隊長以外の第三者目線で記載しているので、
実際のキャラシナリオとは表記が大分異なっています。
(内容はほぼ同じです。)
出会い
彼女との出会いは、牧場エリア。
隊長がのんびりと牧場を眺めていると、
颯爽と馬に乗っている少女が手を振ってきた。
「ヤッホーーーー!」
「HEYBOY。ようこそいらっしゃいましタ」
「あけましておめでとーございまス。
今年もよろしくお願いしまス!」
今は正月ではない・・・。
あと、日本語が怪しい。
「どうしてそんなビミョーな顔してますカ?」
「オー、ソーリー!
挨拶の言葉、間違えましタ。
ニッポン語、まだまだ慣れてませン」
「おめでとうございますじゃなくて、
おはようございますでしタ」
「本日はお日柄もよろしく、
お目にかかれて光栄でス」
(丁寧すぎる。日本語の再教育が必要のようだ・・・)
「アーロン ベルです。
ベルと呼んでくださイ」
「オー、ニッポン語難しいでース!」
シェイクハンド(握手)を求められ、応じる隊長。
「オー、あなたの手、暖かいですネ。
手があったかい人はいい人でス」
(…新手の口説き文句か??)
「ふつつか者ですガ、これからもよろしく痛みいりまス」
(……やはり、日本語の再教育が必要のようだ。)
関連項目